Ikasturtea amaitzeko bi hilabete besterik falta ez direnez,
zuetako asko datorren urtean zer egin pentsatzen ariko zarete. Ikasten jarraitzeko
asmoa baduzue, hona hemen master batzuei buruzko informazio pixka bat.
- Hizkuntzalaritza eta Euskal Filologia
- Hizkuntzalaritza unibertsitate masterra
- Hizkuntzaren neurozientzia kognitiboa
- Literatura konparatua eta literatur ikasketak
- Master in language acquisition in multilingual settings
- Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako eta Batxilergoko, Lanbide Heziketako eta hizkuntzen irakaskuntzarako irakasleen prestakuntza
Tamalez, horietako bat ere ez da itzulpengintzari eta interpretazioari buruzkoa, zehazki. Hala ere, beste unibertsitate askok oso aukera interesgarriak eskaintzen dituzte. El diccionario traidor izeneko blogean, zerrenda polita argitaratu zuten joan den urtarrilean:
http://eldiccionariotraidor.wordpress.com/category/ingredientes-para-ser-traductor/
Ea ideiak argitzeko balio dizuen!
Zurrumurruak badaude EHU itzulpengintza master bat prestatzen ari dela diotenak, baina ez dirudi datorren urterako prest egongo denik... Norbaitek badaki zerbait?
ResponderEliminarNiri ere esan didate zerbait, bai. Dirudienez, ikus-entzunezko itzulpenari eta informatikari buruzkoa izango da. Oraindik ez da EHUko webgunean agertzen, beraz, ez dakit noiz jarriko duten martxan... Baina lanean ari omen dira dagoeneko. Ea noiz hasten diren eskaintzen!
ResponderEliminarEskerrik asko informazioagatik!
ResponderEliminarNik hemendik egin dezakedan bakarra Tradumatica masterra egiteko asmoa duenari laguntza eskaintzea da.
Eta hona oraintxe okurritu zaidana, behin aukeran ditugun masterren zerrenda ikusita, horietako bakoitzean aritu garen/diren ikasleen zerrenda bat egin dezakegu. Oso lagungarria izango litzateke.
Beraz, masterren bat egin duzuenentzako: zer ikasi duzue? pena merezi du?
Martxan da azkenean! http://itzulinguruka.blogspot.com.es/2012/05/graduondoko-berria-itzulpengintza-eta.html
ResponderEliminar