2012/11/13

Orojakintasunetik apur bat hurbilago

Itzuliaren itzuliaz mila gauza ikasi dut. Batean agertu zaidan hitza hurrengorako apuntatu eta gogoratzen dut eta behin irakurritako informazioa barneratu egiten dut. Bestela inolaz ere irakurriko ez nituzkeen gaiak irakurri ditut eta horien inguruan datu zeharo kuriosoak azaltzeko gai nintzateke, agian. Halere, badakit horiek aurretik jakin izan banitu itzulpen lana askoz errazagoa izango litzatekeela, izan ere, itzultzaile eta interpreteak gizaki orojakileak gara izan beharko genuke.