Hilaren 19an, Euskarabildua jardunaldia
antolatu zuten Donostiako Koldo Mitxelenan. Lau ponentzia eta hiru
bideo labur eskaini zituzten euskara eta teknologia berrien inguruan,
zein baino zein interesgarriagoak. Guk Lander Arbelaitzen hitzaldia
aukeratu dugu Itzulingurukara ekartzeko: Txikitasunetik sareari
begira.
2012/10/30
Txikitasunetik sareari begira (Lander Arbelaitz)
Etiketak:
Argia,
euskara,
Euskarabildua,
Koldo Mitxelena,
Lander Arbelaitz,
teknologia berriak
2012/10/25
Zaku bete hitz (Wordnik)
Wordreference eta The free dictionary lankide bikainak
ditudan arren, batzuetan labur gelditzen zaizkit. Halaxe gertatu zitzaidan
pasaden astean, 452ºF aldizkarirako artikulu bat itzultzen ari nintzela. Oraindik teorikoen artean eta aldizkari
berezituetan baino agertzen ez ziren
hainbat hitzekin egin nuen topo, eta haien esanahia azalduko zidan web guneren
baten bila, sarean dohainik erabiltzeko hiztegi bat aurkitu nuen: Wordnik.
Etiketak:
baliabideak,
euskara,
hiztegiak,
ingelesa
2012/10/16
"Aldibereko interpretazio praktikak" ikastaroa
Askok jakingo zenuten bezala, urriko lau egunetan EIZIEk "Aldibereko interpretazio praktikak" izeneko ikastaroa antolatu du, eta bertan izateko aukera izan dut beste hamar bat lagunekin batera. Eskolak Euskal Herriko Unibertsitatean izan ziren, Gasteizko Letren Fakultateko interpretazio laborategietako batean. Irakasleak, ofizioko bi aditu: Jaione Arregi eta Idoia Gillenea.
2012/10/05
SOS LAGUNTZA!
Krisia gora eta krisia behera: langabezia tasa altua dagoela, gazteok lana
aurkitzeko beste inork baino zailtasun gehiago ditugula, zergak igo direla…
Halere, garai honetan badira/bagara, itzultzaile izan nahi duen gehiengoaren legez, bere/gure kontura lan egiten hastera “ausartzen” direnak/garenak. “Ausartu” ez, ausartu! Ze koño! Ez delako erraza hasiberria izan eta horrek dakartzan gastuei aurre egitea, edo aurre egitea baino, horiek ordainduta gero beste ezertarako nahikorik izango duzun jakitearen ezjakintasuna sufritzea. Horiek dira krisiaren ajeak…
Halere, garai honetan badira/bagara, itzultzaile izan nahi duen gehiengoaren legez, bere/gure kontura lan egiten hastera “ausartzen” direnak/garenak. “Ausartu” ez, ausartu! Ze koño! Ez delako erraza hasiberria izan eta horrek dakartzan gastuei aurre egitea, edo aurre egitea baino, horiek ordainduta gero beste ezertarako nahikorik izango duzun jakitearen ezjakintasuna sufritzea. Horiek dira krisiaren ajeak…
Baina, lasai, ekonomia
sustatu-bultzatu-piztu-indartzeko politikarien neurri zoragarrien artean, badira
nonbait probetxuzkoak direnak. Gutxienez
esperantza izpi txiki bat erakutsi didate, kasu honetan, foru aldundiek ematen
dituzten autonomoentzako diru-laguntzek (itzuli beharrik gabekoak, ez
finantzazioa).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)