Itzuliaren itzuliaz mila gauza ikasi dut. Batean agertu zaidan hitza
hurrengorako apuntatu eta gogoratzen dut eta behin irakurritako informazioa barneratu
egiten dut. Bestela inolaz ere irakurriko ez nituzkeen gaiak irakurri ditut eta
horien inguruan datu zeharo kuriosoak azaltzeko gai nintzateke, agian. Halere, badakit
horiek aurretik jakin izan banitu itzulpen lana askoz errazagoa izango litzatekeela,
izan ere, itzultzaile eta interpreteak gizaki orojakileak gara izan beharko genuke.
Momentuz horrek ez nau asko larritzen, oraindik badut denbora ikasten
jarraitzeko; baina, bitartean, sarritan lantzen dudan testu mota baten aurrean
zuriz eta zentzurik hartu ezinean berriz ez aurkitzeko neurriak hartzea erabaki
dut.
Hilabete honetan programazioari buruzko lineako ikastarotxo batekin hasi
naiz –egiteko nahikorik ez banu-. Softwareren bat nola erabili jakin nahi izan
dudanean, sarritan jo dut Youtubera bideotutorial eta antzekoen bila (orri batean
jarraibideak irakurtzea baino erosoago da, nire ustez). Hauxe da, ordea, online
ikastaro batean aritzen naizen lehenbiziko aldia. Ez naiz inoiz horien aldekoa
izan, esfortzu eta zintzotasun gehiegi eskatzen baitute, baina denbora faltak
horra eraman nau.
Lagun batek gomendatu zidan webgunea; mikroekonomia lantzen ari zen bertako
bideoen bidez. Beste batek historiari buruzkoak ikusten zituen, dokumentalak
bailiran. Gaiari dagokionez, beraz, bada non aukeratu gunean. Bertako hizlariak
hainbat unibertsitatetako irakasleak dira eta, gainera, den-dena dohainik da.
Hortaz, hona beste baliabide interesgarri bat. Azkenaldian badirudi
baliabide eta programen aurkezpena egiteko ordaintzen digutela, baina, bene-benetan,
ez da hala, baliagarria iruditzen zaiguna zabaltzen dugu, besterik gabe. Hemen
duzue esteka, frogatu eta zuek esan:
No hay comentarios:
Publicar un comentario