Wordreference eta The free dictionary lankide bikainak
ditudan arren, batzuetan labur gelditzen zaizkit. Halaxe gertatu zitzaidan
pasaden astean, 452ºF aldizkarirako artikulu bat itzultzen ari nintzela. Oraindik teorikoen artean eta aldizkari
berezituetan baino agertzen ez ziren
hainbat hitzekin egin nuen topo, eta haien esanahia azalduko zidan web guneren
baten bila, sarean dohainik erabiltzeko hiztegi bat aurkitu nuen: Wordnik.
Orrialdearen sortzaileen hitzetan, «Wordnik is a new way to
discover meaning» (Wordnik esanahiak deskubritzeko bide berri bat da). Hiztegi
honek hainbat hiztegi hartzen ditu erreferentzia gisa (The American Heritage® Dictionary of theEnglish Language, Roget's II: The New Thesaurus, Century Dictionary, Wictionary…),
eta hitz bakoitzarentzat hiztegi bakoitzak ematen duen definizioekin zerrenda
bat agertuko da kontsulta bakoitzean.
Oinarri dituen hiztegien kalitateaz gain, badu beste alderdi interesgarri
bat: adibide
sorta oparoa hitz sarrera bakoitzeko. Hitz bat bilatzean, hitz hori ageri deneko
hainbat adibide eskainiko dizkigu webguneak, literatura-lanetatik eta hedabideetatik hartuak. Benetan tresna erabilgarria da ez
soilik hitzaren esanahia hobeto ulertzeko, baizik eta baita hura noiz eta nola
erabili jakiteko ere.
Hitzari loturiko hitzen
zerrenda ikustea ere posiblea da (hiponimoak eta hiperonimoak, sinonimoak…),
bai eta nola ahoskatzen diren entzutea ere.
Kontsultarako orri
interesgarria izateaz gain, hizkuntzaren frikioi dibertitzeko eta parte
hartzeko aukera ere ematen digu, sare sozial gisa funtzionatzen baitu. Egunean
hitz berri bat deskubri dezakegu («Word of the day»), eta bilatzeko ezer zehatzik izan gabe
ikertzen jarraitu nahi izatekotan, hitzak ausaz aukeratzen ditu webguneak.
Horrez gain, gogoko hitzak marka daitezke, zerrendak sortu,
eta iruzkinak egin.
Espero dut baliagarria suertatuko
zaizuela hiztegi hau; nik, behintzat, izartxoa jarri diot hurrengoan behar
dudanean erraz aurkitzeko!
No hay comentarios:
Publicar un comentario